IDIOMS AND PHRASES for IELTS
Burn the Candle at Both Ends: To work too hard, with possible bad consequences for one’s health.
Sentence – Oh, Denise is definitely burning the candle at both ends—she’s been getting to the office early and staying very late to work on some big project.
Burn the Midnight Oil: To work late into the night.
Sentence – Denise has been burning the midnight oil trying to finish this report, so she must be exhausted.
Bury (Hide) one’s Head in the Sand: Ignoring something that’s obviously wrong, not facing reality.
Sentence – Lou, you can’t bury your head in the sand about your health—please, make an appointment with your doctor and get that rash checked out!
Bury the Hatchet: Make peace, agree to end a dispute.
Sentence – Can you please bury the hatchet and make up with your sister already? I can’t take the constant fighting.
Business as Usual: A normal situation (whether related to business or not), typically restored after some change.
Sentence – This shop is open for business as usual despite the shortages.
Busman’s Holiday: A vacation where you do the same thing you do at work, a working vacation.
Sentence – Because I’m a docent, visiting museums on vacation is like a busman’s holiday for me.
Busted Flush: A failure, someone or something that seemed promising but did not develop well.
Sentence – I thought I’d finally win the hand, but when I drew the ace of spades, I was left with a busted flush.
Butter Wouldn’t Melt in (Someone’s): Mouth This person is cool in manner, prim and proper.
Sentence – Sure, he looks as if butter wouldn’t melt in his mouth when he’s around people he doesn’t know, but stay a while and you’ll see what he’s really like.
Buy a Pig in a Poke: To buy something with no prior inspection.
Sentence – Purchasing a home without inspecting it first is like buying a pig in a poke.
Buy Time: Cause a delay in something with the aim of improving one’s position.
Sentence – I’m so sorry I’m running late to the party, but I’m almost there now—buy me some time so that I don’t miss the cake-cutting!
By a Whisker: By a very short distance.
Sentence – They’re just about to close the gates! It looks like we made the flight by a whisker.
By All Means: Of course, certainly.
Sentence – There will be a lot of people at this event, but we need to court that one big investor by all means.
By Hook or by Crook: By some possibly dishonest means
Sentence – We need to court that big investor by hook or by crook, so shameless flattery is a fine place to start!
By the Skin of One’s Teeth: Barely escaping disaster.
Sentence – Oh man, my car wouldn’t start this morning—I just made it here by the skin of my teeth!
By Word of Mouth: Via personal communications rather than written media.
Sentence – We don’t have the budget for a big marketing campaign, so we’ll just have to hope that buzz about our shop gets spread by word of mouth.
Call a Spade a Spade: To speak frankly and directly about a problem.
Sentence – I know you like Jason, but he’s a jerk! I’m sorry, but I have to call a spade a spade.
Call It a Day: Decide that one has worked enough on something for the day.
Sentence – When we still couldn’t find the source of the discrepancy, we decided to call it a day and revisit it tomorrow.